您好,欢迎来到洛阳网百姓呼声!

[登录][注册]   忘记密码?

百姓呼声,服务百姓,12345便民热线,走好全媒体时代群众路线

  • [建议] 牡丹广场站的英文播报听不清楚

    “批哎妮斯乖尔(牡丹广场)”, 许多乘客却总会误听成“铁岭斯乖尔”,建议这段还是掐了重录为好!

     

    认真 2025-06-13 评论5 浏览5312 编号 20250613151734457 [轨道集团]已回复 [ 是否满意?]

回复部门:轨道集团 2025-06-14 20:54:41

网友:
您好!感谢您对洛阳市轨道交通的关心和支持!
工作人员已于诉求人进行电话沟通,诉求人表示不满意。针对乘客提出问题,我司立即对广播进行核实,车站及列车内广播英文表述按规范进行音译,并请专业播音人士进行录制,感谢您提出的宝贵建议,我司将持续与广大乘客携手共进,共同打造更加舒适、便捷、温馨的出行环境。

如果您对此回复不满意! 点击追问

网友满意度调查:

[网友交流] 最新 最热

  • 你应该建议换成甲骨文。主打一个谁都听不懂

    +1 +1 回复

  • 建议赴美生活

    +1 +1 回复

  • 今年贵庚??

    2+1 +1 回复

  • 地铁上报音念的是peony square,发音属美式,没有任何问题

    2+1 +1 回复

  • 你是能听懂英语还是咋,知道是牡丹广场站就行啦,管的真多

    2+1 +1 回复

登录后参与讨论:(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明洛阳网同意其观点或证实其描述。)

尊敬的用户:

  1. 请文明留言,禁止恶意攻击;
  2. 请遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
  3. 本网站保留对违反规定的用户进行处理的权利。